Noi Crocieristi

Detti e stradetti: Modi di dire e proverbi dialettali

  • Messaggi
  • ONLINE
    ilpoeta59
    Post: 56.799
    Sesso: Maschile
    Utente Comunità
    00 07/02/2024 08:53
    Re:
    Rosalba (1fEj210315), 07/02/2024 07:51:

    Ora un detto cilentano, non proprio fine, ma di profondo contenuto🤣🤣🤣
    A voi traduzione e significato sotteso:

    Chiov' e male tiemp' fa' e a cas' ellat Nun è bbuon a sta'
    Chiov' e stai sicur' che 'a pizz' s'è azzccat ngul...

    Poesia e insegnamento🤣🤣🤣




    Non svelo il significato, aspettiamo le altre crocieriste!

    Comunque questa filastrocca mi fa pensare alla guerra che mi è stata raccontata dai miei vecchi: quando la domenica preparavano il ragù mangiavano prima la carne e poi i maccheroni...il perché lo capisci da sola! [SM=p4449751]
  • OFFLINE
    Maddy
    Post: 19.725
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    00 07/02/2024 09:32
    Io ho capito solo che piove e si sta a casa 🤣
  • OFFLINE
    Rosalba
    Post: 18.995
    Sesso: Femminile
    Moderatore
    00 07/02/2024 14:10
    Ti aiuto.
    Che significa che si stacca casa????

    Si sta a casa è diverso dal dire che quando piove e fa cattivo tempo, soffermatevi sul cattivo, è consiglio giusto rimanere a casa propria, dove si è protetti.

    E visto che piove, con l'umidità si impasta la pizza?
    E se la si impasta ugualmente, cosa succede?

    Questo detto è poesia pura, che esprime la grande saggezza popolare.
  • OFFLINE
    Rosalba
    Post: 18.995
    Sesso: Femminile
    Moderatore
    00 07/02/2024 14:12
    Prima cercate di rispondere a quanto ho scritto sopra e poi, ricollegandomi al post del poeta, Ve ne dico un altro.
    Però, ribadisco, dovete interpretare il significato e non solo la traduzione.

    I maccarun' vann' acopp' e u' furmagg va' asott'

    Anche in questo caso, profonda saggezza popolare!☺️
  • OFFLINE
    Maddy
    Post: 19.725
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    00 07/02/2024 14:21
    Rosalba (1fEj210315), 07/02/2024 14:12:

    Prima cercate di rispondere a quanto ho scritto sopra e poi, ricollegandomi al post del poeta, Ve ne dico un altro.
    Però, ribadisco, dovete interpretare il significato e non solo la traduzione.

    I maccarun' vann' acopp' e u' furmagg va' asott'

    Anche in questo caso, profonda saggezza popolare!☺️

    I maccheroni vanno sopra e il formaggio va sotto ..Mi posso avventurare in una interpretazione ..penso e soprattutto perché ez sicuramente legato a culture passate che il formaggio si nascondeva sotto la pasta per non mostrare e fare sembrare una cosa diversa daquelli che in realtà era
    [Modificato da Maddy 07/02/2024 14:24]
  • OFFLINE
    Maddy
    Post: 19.725
    Sesso: Maschile
    Moderatore
    00 07/02/2024 14:25
    Oppure può essere una sorta di mondo alla rovescia
  • OFFLINE
    Rosalba
    Post: 18.995
    Sesso: Femminile
    Moderatore
    00 07/02/2024 15:11
    Questo detto e quello simile accennato dal poeta ( i maccheroni vanno sopra e la carne sotto), indicano situazioni paradossali e inconcepibili che non rispettano i ruoli.
    Infatti nel piatto prima si mette la pasta e poi sopra il ragù e il formaggio.
9