Chop Suey

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3
HyperGriever
00giovedì 14 luglio 2005 15:00
secondo voi in chop suey mentre serj dice father,father into your hands e così via si sta riferendo a gesù?,morto suicida che dice a dio mi hai abbandonato? scusate pre la mia ignoranza...:smile10:





[SM=x282948] [SM=x282948] [SM=x282948]
SpidERS
00giovedì 14 luglio 2005 15:25
"Father, into your hands I commend my spirit". (Luca 23:46)
miss.fairy
00giovedì 14 luglio 2005 15:30
Re:

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 15.25
"Father, into your hands I commend my spirit". (Luca 23:46)


[SM=x282957] [SM=g27831] [SM=g27837]
Giulli
00giovedì 14 luglio 2005 16:03
Re:

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 15.25
"Father, into your hands I commend my spirit". (Luca 23:46)



Le sa tutte![SM=g27838]
Ale14KDC-left handed-
00giovedì 14 luglio 2005 16:07

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 15.25
"Father, into your hands I commend my spirit". (Luca 23:46)


Ma quante ne sai?!? Bah..[SM=g27820] [SM=g27831] [SM=g27823]

Cmq Gesù morto suicida???da quando??
+twiggyramirez+
00giovedì 14 luglio 2005 17:00
[SM=x282957]
Lars46
00giovedì 14 luglio 2005 18:23
Re:

Scritto da: Ale14KDC-left handed- 14/07/2005 16.07

Ma quante ne sai?!? Bah..[SM=g27820] [SM=g27831] [SM=g27823]

Cmq Gesù morto suicida???da quando??



Si in effetti non è chiara neanche a me!!
SpidERS
00giovedì 14 luglio 2005 18:45
Sono le frasi che Gesù dice quando si trova sulla croce, nella bibbia in italiano dovrebbe suonare "<<< A te affido il mio spirito >>> disse e spirò" ma dovrei controllare...

Credo che anche questa canzone lasci molto lo spazio all'intepretazione, ma le versioni più comuni sono queste

1) La canzone riguarda la vita di Padre Armeni, grande filosofo e monaco copta-ortodosso, padre dell'armenia moderna che, piuttosto arrendersi ai turchi, si fece uccidere e disse la frase tratta dalla bibbia aggiungendo le righe successive (Why have you forsaken me, ecc..);

2) Ennessima citazione del genocidio armeno e della "verità nascosta" dal governo turco ( in particolar modo le prime righe )

3) La canzone tratta il suicidio di una persona vicina ai soad : infatti la canzone aveva come testo "demo" il nome di "Suicide!" e poi chaimata, per assonanza, Chop Suey! . Rimane all'inizio della canzone la frase incisa nel demotape da Serj "We're rolling Suicide" [ che dovrebbe suonare tipo "E ora suoniamo Suicide" { rolling tratto dal rollaggio dell'aereo } ]


Odio dilungarmi...

[Modificato da SpidERS 14/07/2005 18.46]

clichepeople
00giovedì 14 luglio 2005 18:51
Re:

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 18.45
Sono le frasi che Gesù dice quando si trova sulla croce, nella bibbia in italiano dovrebbe suonare "<<< A te affido il mio spirito >>> disse e spirò" ma dovrei controllare...

Credo che anche questa canzone lasci molto lo spazio all'intepretazione, ma le versioni più comuni sono queste

1) La canzone riguarda la vita di Padre Armeni, grande filosofo e monaco copta-ortodosso, padre dell'armenia moderna che, piuttosto arrendersi ai turchi, si fece uccidere e disse la frase tratta dalla bibbia aggiungendo le righe successive (Why have you forsaken me, ecc..);

2) Ennessima citazione del genocidio armeno e della "verità nascosta" dal governo turco ( in particolar modo le prime righe )

3) La canzone tratta il suicidio di una persona vicina ai soad : infatti la canzone aveva come testo "demo" il nome di "Suicide!" e poi chaimata, per assonanza, Chop Suey! . Rimane all'inizio della canzone la frase incisa nel demotape da Serj "We're rolling Suicide" [ che dovrebbe suonare tipo "E ora suoniamo Suicide" { rolling tratto dal rollaggio dell'aereo } ]


Odio dilungarmi...

[Modificato da SpidERS 14/07/2005 18.46]




non per niente sei tu il boss qua...
user5647
00giovedì 14 luglio 2005 23:57
Re:

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 18.45
Sono le frasi che Gesù dice quando si trova sulla croce, nella bibbia in italiano dovrebbe suonare "<<< A te affido il mio spirito >>> disse e spirò" ma dovrei controllare...

Credo che anche questa canzone lasci molto lo spazio all'intepretazione, ma le versioni più comuni sono queste

1) La canzone riguarda la vita di Padre Armeni, grande filosofo e monaco copta-ortodosso, padre dell'armenia moderna che, piuttosto arrendersi ai turchi, si fece uccidere e disse la frase tratta dalla bibbia aggiungendo le righe successive (Why have you forsaken me, ecc..);

2) Ennessima citazione del genocidio armeno e della "verità nascosta" dal governo turco ( in particolar modo le prime righe )

3) La canzone tratta il suicidio di una persona vicina ai soad : infatti la canzone aveva come testo "demo" il nome di "Suicide!" e poi chaimata, per assonanza, Chop Suey! . Rimane all'inizio della canzone la frase incisa nel demotape da Serj "We're rolling Suicide" [ che dovrebbe suonare tipo "E ora suoniamo Suicide" { rolling tratto dal rollaggio dell'aereo } ]


Odio dilungarmi...

[Modificato da SpidERS 14/07/2005 18.46]




Complimenti, mi viene quasi da chiedermi se sai anche qualcosa che loro non sanno... [SM=g27827]
Ale14KDC-left handed-
00venerdì 15 luglio 2005 00:22

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 18.45
Sono le frasi che Gesù dice quando si trova sulla croce, nella bibbia in italiano dovrebbe suonare "<<< A te affido il mio spirito >>> disse e spirò" ma dovrei controllare...

Credo che anche questa canzone lasci molto lo spazio all'intepretazione, ma le versioni più comuni sono queste

1) La canzone riguarda la vita di Padre Armeni, grande filosofo e monaco copta-ortodosso, padre dell'armenia moderna che, piuttosto arrendersi ai turchi, si fece uccidere e disse la frase tratta dalla bibbia aggiungendo le righe successive (Why have you forsaken me, ecc..);

2) Ennessima citazione del genocidio armeno e della "verità nascosta" dal governo turco ( in particolar modo le prime righe )

3) La canzone tratta il suicidio di una persona vicina ai soad : infatti la canzone aveva come testo "demo" il nome di "Suicide!" e poi chaimata, per assonanza, Chop Suey! . Rimane all'inizio della canzone la frase incisa nel demotape da Serj "We're rolling Suicide" [ che dovrebbe suonare tipo "E ora suoniamo Suicide" { rolling tratto dal rollaggio dell'aereo } ]


Odio dilungarmi...

[Modificato da SpidERS 14/07/2005 18.46]



Ma da dove peski tutte ste teorie??? Cmq grazie! interessantissimo..
Giulli
00venerdì 15 luglio 2005 00:23
Re:

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 18.45

Odio dilungarmi...




No no dilungati che c'è sempre qualcosa da imparare...[SM=g27811]
mrs tankian
00venerdì 15 luglio 2005 01:06
[SM=x282957] [SM=x282957] [SM=x282957] ma sei troppo forte spider!!io l'avevo interpretata in modo che si riferisse a dio...mi sconvolgi tutto...shock![SM=g27833] anke x la tua prontezza!nn a caso sei il boss![SM=g27823]
ivanspider82
00venerdì 15 luglio 2005 01:25
Re:

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 18.45
Sono le frasi che Gesù dice quando si trova sulla croce, nella bibbia in italiano dovrebbe suonare "<<< A te affido il mio spirito >>> disse e spirò" ma dovrei controllare...

Credo che anche questa canzone lasci molto lo spazio all'intepretazione, ma le versioni più comuni sono queste

1) La canzone riguarda la vita di Padre Armeni, grande filosofo e monaco copta-ortodosso, padre dell'armenia moderna che, piuttosto arrendersi ai turchi, si fece uccidere e disse la frase tratta dalla bibbia aggiungendo le righe successive (Why have you forsaken me, ecc..);

2) Ennessima citazione del genocidio armeno e della "verità nascosta" dal governo turco ( in particolar modo le prime righe )

3) La canzone tratta il suicidio di una persona vicina ai soad : infatti la canzone aveva come testo "demo" il nome di "Suicide!" e poi chaimata, per assonanza, Chop Suey! . Rimane all'inizio della canzone la frase incisa nel demotape da Serj "We're rolling Suicide" [ che dovrebbe suonare tipo "E ora suoniamo Suicide" { rolling tratto dal rollaggio dell'aereo } ]


Odio dilungarmi...

[Modificato da SpidERS 14/07/2005 18.46]


[SM=x282957]
HyperGriever
00venerdì 15 luglio 2005 10:20
Re:

Scritto da: Ale14KDC-left handed- 14/07/2005 16.07

Ma quante ne sai?!? Bah..[SM=g27820] [SM=g27831] [SM=g27823]

Cmq Gesù morto suicida???da quando??



gesù è praticamente morto suicida perchè si è Volontariamente lasciato uccidere dai romani,quindi è un suicidio per me.
2Luna2
00venerdì 15 luglio 2005 11:26
[SM=g27831] non era martirio ?!
Ale14KDC-left handed-
00venerdì 15 luglio 2005 12:24

Scritto da: HyperGriever 15/07/2005 10.20
gesù è praticamente morto suicida perchè si è Volontariamente lasciato uccidere dai romani,quindi è un suicidio per me.


[SM=g27831]

[Modificato da Ale14KDC-left handed- 15/07/2005 12.25]

hellies15
00lunedì 18 luglio 2005 16:11
M sorge spontaneo una domanda: nn è che Spiders è Serj che si camuffa e risponde nel nostro forum??Cazzo, le sa tutte!
Molto interessante questo riferimento biblico, ma onestamente nn m sembra molto accreditabile..
giovannigodio
00martedì 19 luglio 2005 09:50
Re:
Ma nn siete andati a catechismo?
Scherzi a parte, Gesù pronunciò quelle parole prima di morire martire sulla croce (Father, into...). E poi mica è un suicida.. ma siete matti?[SM=g27831]
Warlock666
00mercoledì 20 luglio 2005 18:18
Allucinante...[SM=g27831] il capo le sa tutte....[SM=g27831] (corre via a costruire una statua in onore di SpidERS)
clichepeople
00mercoledì 20 luglio 2005 23:20
la cosa scioccante è stato quel "odio dilungarmi", indice del fatto che il capo ne sa ancora qualcosa in più di quelo che ha già detto[SM=x282953] ...
hellies15
00giovedì 21 luglio 2005 17:45
[SM=g27831] [SM=g27831] [SM=g27831] [SM=g27831] [SM=g27831] [SM=g27831] [SM=g27831] [SM=g27831] [SM=g27831]
hellies15
00giovedì 28 luglio 2005 16:11
Devo chiedere assolutamente una cosa prima che m dimentichi.......all'inizio, prima che cominci il p0ezzo in chitarra, si sente una vocina dire qualcosa...chi è e che dice????
Ale14KDC-left handed-
00giovedì 28 luglio 2005 16:16

Scritto da: hellies15 28/07/2005 16.11
Devo chiedere assolutamente una cosa prima che m dimentichi.......all'inizio, prima che cominci il p0ezzo in chitarra, si sente una vocina dire qualcosa...chi è e che dice????


Eccoti servito:

Rimane all'inizio della canzone la frase incisa nel demotape da Serj "We're rolling Suicide" [ che dovrebbe suonare tipo "E ora suoniamo Suicide" { rolling tratto dal rollaggio dell'aereo } ]


L'ha scritto il capo nella pagina precedente della discussione. La cazone prima d'essere intitolata Chop Suey! era intitolata Suicide.[SM=g27824]
juliepsyche
00giovedì 28 luglio 2005 16:19
[SM=x282949] senza parole...davvero, spider le sai tutte...

..cmq dilungati la prox volta, a quanto pare tutti qui siamo pronti ad imparare qualcosa e approfondire la nostra "System-cultura"[SM=x282946]

kiss,[SM=g27838]

julie
.tania.
00domenica 31 luglio 2005 15:27
Re:

Scritto da: SpidERS 14/07/2005 18.45


1) La canzone riguarda la vita di Padre Armeni, grande filosofo e monaco copta-ortodosso, padre dell'armenia moderna che, piuttosto arrendersi ai turchi, si fece uccidere e disse la frase tratta dalla bibbia aggiungendo le righe successive (Why have you forsaken me, ecc..);

[Modificato da SpidERS 14/07/2005 18.46]




nn per essere sempre quella pignola...ma i verità,in verità vi dico che questo tizio nn ha aggiunto proprio niente,gesù sulla croce ha proprio detto "DIO mio,DIO mio perchè mi hai abbandonato?"...=why have you forsaken me??...
SpidERS
00domenica 31 luglio 2005 16:02
Le frasi di Padre Armeni sono quelle successive... In you thoughs, in your eyes, in your eccetera

Per quanto riguarda la bibbia ho ricercato, eccole frasi prese nel testo di Chop Suey!

In Italiano


Luca 23:46
Gesù, gridando a gran voce, disse: «Padre, nelle tue mani rimetto lo spirito mio». Detto questo, spirò.

Marco 15:34
All'ora nona, Gesù gridò a gran voce: «Eloì, Eloì lamà sabactàni?» che, tradotto, vuol dire: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?»



In Inglese


Luke 23:46
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

Mark 15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?



Sarebbe interessante sapere come si dice questa frase in Armeno, visto che è uno dei pochi ceppi che prende dall'aramaico..

[Modificato da SpidERS 31/07/2005 16.08]

.tania.
00domenica 31 luglio 2005 21:28
Re:

Scritto da: SpidERS 31/07/2005 16.02
Le frasi di Padre Armeni sono quelle successive... In you thoughs, in your eyes, in your eccetera

Per quanto riguarda la bibbia ho ricercato, eccole frasi prese nel testo di Chop Suey!

In Italiano


Luca 23:46
Gesù, gridando a gran voce, disse: «Padre, nelle tue mani rimetto lo spirito mio». Detto questo, spirò.

Marco 15:34
All'ora nona, Gesù gridò a gran voce: «Eloì, Eloì lamà sabactàni?» che, tradotto, vuol dire: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?»




chiedo umilmente scusa...[SM=g27819]

In Inglese


Luke 23:46
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

Mark 15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?



Sarebbe interessante sapere come si dice questa frase in Armeno, visto che è uno dei pochi ceppi che prende dall'aramaico..

[Modificato da SpidERS 31/07/2005 16.08]


miss.fairy
00domenica 31 luglio 2005 22:05
Re:

Scritto da: SpidERS 31/07/2005 16.02
Le frasi di Padre Armeni sono quelle successive... In you thoughs, in your eyes, in your eccetera

Per quanto riguarda la bibbia ho ricercato, eccole frasi prese nel testo di Chop Suey!

In Italiano


Luca 23:46
Gesù, gridando a gran voce, disse: «Padre, nelle tue mani rimetto lo spirito mio». Detto questo, spirò.

Marco 15:34
All'ora nona, Gesù gridò a gran voce: «Eloì, Eloì lamà sabactàni?» che, tradotto, vuol dire: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?»


ho quasi le lacrime agli occhi[SM=g27831]

In Inglese


Luke 23:46
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.

Mark 15:34
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?



Sarebbe interessante sapere come si dice questa frase in Armeno, visto che è uno dei pochi ceppi che prende dall'aramaico..

[Modificato da SpidERS 31/07/2005 16.08]


mrs tankian
00domenica 31 luglio 2005 23:16
Spider tu sai cm sorprenderci ogni volta![SM=x282957]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 07:57.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com